in Gifu Pref. /Mt. Kasagi and its Pyramid Rocks
Copyright(C) by Taizan 1996-2002
E-mail to Taizan
『泰山の古代遺跡探訪記』Topページ
泰山の古代遺跡探訪記 Presented by…
Gainendesign-Labo. |
|

笠置の印象を示すために少しイメージを強調した。青空の下笠置の山頂は輝いていた。
頂上左の二つの峰が笠置の頂上で右側の峰上に奥宮がある。まさに笠の形。
右端の少し下った所の峰は後述する拝殿山に相当する副峰。東西のラインに並ぶ。
an image photo
left 2 peaks are the top of Mt. Kasagi.
The inner main shrine is settled on the right peak.

笠置山には8合目あたりまで普通乗用車で行ける林道がある。
最終地点の駐車場にもうすぐの所にあった「ヘビ岩」。
頭の形が蛇のそれに似ているのだ。ただし非常に巨大。
A gigantic Snake-Rock at the 80% height of the top.

8合目にクルマをおいて、そこから頂上を目指す。あと500m。
登山口からすぐのところからこうした木々に隠れた巨石がごろごろと現れる。
右の、路傍にある石は俵のような面白い形をした岩。
I drove a car to the 80% height of the top, and then I walked up to the top.
Along the climbing path, there are a lot of gigantic rocks like this.

山中の巨大な丸石。
one of them

同じく山中の巨大な三角岩。上部は欠けている。
one of them

9合目付近にある霊水。因みに私自身はこの霊水をあたまからかぶったら
風気味の頭のもやもやが一気に吹っ飛んでしまった。
飲料可。
sacred pure water
I was much refreshed to drink the water.

笠置山頂の奥宮である。明るく格の高い神社である。
鳥居の前で頭を下げると、それまでうっすらと太陽にかかっていた
雲が動き、太陽光線がスポットライトのように頭上から降りてきた。
その光が鳥居の上部に反射している。
鳥居を挟んで今まさに雲が切れていく所。
因みに神社境内には落雷注意の看板があった。
雷がこの山上をよく直撃するとのことだった。
Main shrine at the top.
There's a caution writing which says to be carefull for thunder attack.

奥宮裏手の巨大岩盤。この上に奥宮が建立されている。
a very gigantic rock behind the shrine

奥宮の裏側の崖は屏風岩と呼ばれる巨石の群落である。
非常に険しい山肌に凄まじいばかりの巨石群が林立している。
この付近によく落雷があるそうだ。
Backyard of the main shrine, there is school of big rocks.

高さ10mはある巨大な顔のような岩。頭には髪の毛のように木の根がはっている。
こうした巨石が頂上にあるのだ。
a face like rock with about 10m height

顔型巨石の真下の岩屋戸。女陰部である。これもまた大きい。向こう側に通れる。
Amano-Iwato under the Face-like rock
can pass through to the oppsite side

天然記念物の光苔の繁殖地。これが上記の巨岩の裏側に生えている。
Lighting moss is living here

木の根が長い年月を物語る。
A big root of tree tells that these rocks' long age.

奥宮から少し下ったところに第二の頂上がある。そこにある物見岩。
文字通り木曽川、恵那山などが一望できる。
Monomi-Iwa can get fine view of Kiso river and Mt. Ena.

遥か遠方に霞んで見えるのが霊峰の恵那山。
手前の連山が先述の拝殿山と思しき副峰。
Secondary peak looking like a cone maybe a oratory mountain.
Sacred Mt. Ena can be seen over it.

これがその副峰である。形態的には美しいピラミッド。
そして頂上付近には巨石の列石が垣間見られた。
今回はこの副峰には登頂できなかったが、探索すべき山である。
The secondary mountain has some specific gigantic rocks in it.

副峰の拡大写真。9合目付近の巨石と頂上部の突出部ばわかるだろうか。
zoom up photo

物見岩から少し下ったところにある富士見岩。
静岡の富士ではなく別の富士だと考えられる。
この富士も要チェックであろう。
Fujimi-Iwa

最近TVで取り上げられたピラミッド石。
地元では古くからご神体とされているようだ。
この石は「ヒミカ」の石と呼ばれており、ペトログラフでヒミカとかかれているという。
This is Pyramid-Stone introduced by TV recentry
on its surface, "Hi-mi-ka" is subscribed as petrography

同じくヒミカの石の側面。
the side

同じく。
the same stone

ピラミッド石の端面はこのように直角になっている。
the top edge has right angle like this

少し離れた所にある別のピラミッド石。
これにも古代文字が描かれているという。
直接は確認できなかった。
same type Pyramid-Stone nearby

ヒミカの石から200m位登った所にある雨乞いの古代文字が描かれているという岩。
having ancient writing on its surface, asking for rain

笠置山の5合目付近にある別の文字岩。
裏側は平滑面であった。
another petrography says to be here

その文字岩の表にあった太陽マーク。
The Sun-God mark!?